Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers
Suparṇa–Gālava संवाद
अत्र वृत्तेन वृत्रो5पि शक्रशत्र॒ुत्वमीयिवान् | अत्र सर्वासव: प्राप्ता: पुनर्गच्छन्ति पडचधा,इसी दिशामें घटित हुई घटनाके कारण वृत्रासुर देवराज इन्द्रका शत्रु बन बैठा था। दक्षिण दिशामें ही आकर सबके प्राण पुनः (प्राण-अपान आदिके भेदसे) पाँच भागोंमें बँट जाते हैं (अर्थात् प्राणी नूतन देह धारण करते हैं)
atra vṛttena vṛtro 'pi śakra-śatrutvam īyivān | atra sarvāsa-vaḥ prāptāḥ punar gacchanti pañcadhā ||
ここで起こったことにより、ヴリトラでさえシャクラ(インドラ)の敵となった。ここでもまた、あらゆる生命の気は、到来すると再び五つに分かれて進む――五つのプラーナとなり、衆生はその業の道に従って新たな身を受ける。
युपर्ण उवाच
The verse links mythic history with a moral-cosmic principle: actions and circumstances generate enmity and consequence (as in Vṛtra becoming Indra’s foe), and life is not static—vital forces reorganize fivefold, implying continued transmigration and renewed embodiment shaped by prior causes.
Yuparṇa points to a specific locale/direction as a witness to two ideas: (1) an event there led to Vṛtra’s hostility toward Indra, and (2) the same sphere is described as a point where the life-forces (asavaḥ) re-divide into five prāṇic functions, suggesting the process by which beings take on new bodies.