Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama

यदि ते रोचते सम्यग्‌ भुजगोत्तम मा चिरम्‌ | क्रियतामार्यक क्षिप्रं बुद्धि: कन्यापरिग्रहे

yadi te rocate samyag bhujagottama mā ciram | kriyatām āryaka kṣipraṁ buddhiḥ kanyā-parigrahe ||

ナーラダは言った。「もしこの縁談がまことに汝の心にかなうなら、蛇族の最勝よ、時を移すな。高貴なるアーリヤカよ、速やかに決し、この乙女を婚姻として迎えよ。」

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Dative, Singular
रोचतेis pleasing (to you)
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
भुजग-उत्तमO best of serpents
भुजग-उत्तम:
TypeNoun
Rootभुजग + उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long, long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर
क्रियताम्let it be done / may it be done
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Third, Singular, Passive
आर्यकO Āryaka (name/title)
आर्यक:
TypeNoun
Rootआर्यक
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
बुद्धिःdecision, resolve, intention
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
कन्या-परिग्रहेin (the matter of) taking the maiden in marriage
कन्या-परिग्रहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकन्या + परिग्रह
FormMasculine, Locative, Singular
नाग-प्रवरO foremost of nāgas
नाग-प्रवर:
TypeNoun
Rootनाग + प्रवर
FormMasculine, Vocative, Singular
आर्यकO Āryaka
आर्यक:
TypeNoun
Rootआर्यक
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ā
Āryaka

Educational Q&A

Timely, well-considered action is part of dharma: when a relationship or alliance is judged proper and beneficial, one should not waver or procrastinate but make a clear decision and proceed responsibly.

Nārada addresses Āryaka with respectful epithets and urges him to act quickly if he finds the proposed marital connection agreeable—specifically, to decide to accept the maiden (the daughter) in marriage, implying the formation of a significant familial alliance.