Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

नायं शुष्को न चाद्रोंडयं न च शस्त्रमिदं तथा । एन॑ क्षेप्स्यामि वृत्रस्य क्षणादेव नशिष्यति,उसे देखकर इन्द्रने मन-ही-मन यह विचार किया कि यह न सूखा है न आर्द्र, न अस्त्र है न शस्त्र, अतः इसीको वृत्रासुरपर छोडूँगा, जिससे वह क्षणभरमें नष्ट हो जायगा

nāyaṁ śuṣko na cādrāṇḍaṁ na ca śastram idaṁ tathā | enaṁ kṣepsyāmi vṛtrasya kṣaṇād eva naśiṣyati ||

インドラは心中でこう思った。「これは乾いてもおらず濡れてもいない。飛び道具でもなく、常の武器でもない。これをヴリトラに投げつければ、たちまち滅びるであろう。」

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
ayamthis (thing)
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine, nominative, singular
śuṣkaḥdry
śuṣkaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootśuṣka
Formmasculine, nominative, singular
nanor/not
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
ārdraḥwet/moist
ārdraḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootārdra
Formmasculine, nominative, singular
ayamthis (thing)
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine, nominative, singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
śastramweapon (hand-held)
śastram:
Karta
TypeNoun
Rootśastra
Formneuter, nominative, singular
idamthis
idam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formneuter, nominative, singular
tathāthus/so
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
enamthis/it (as object)
enam:
Karma
TypePronoun
Rootidam (enad-pronoun)
Formmasculine, accusative, singular
kṣepsyāmiI shall throw/cast
kṣepsyāmi:
TypeVerb
Rootkṣip
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
vṛtrasyaof Vṛtra / against Vṛtra
vṛtrasya:
TypeNoun (proper name)
Rootvṛtra
Formmasculine, genitive, singular
kṣaṇātfrom/within a moment
kṣaṇāt:
Apadana
TypeNoun
Rootkṣaṇa
Formmasculine, ablative, singular
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
naśiṣyatiwill perish/be destroyed
naśiṣyati:
TypeVerb
Rootnaś
Formsimple future (luṭ), 3rd, singular, parasmaipada

शल्य उवाच

I
Indra
V
Vṛtra (Vṛtrāsura)
Ś
śastra (weapon)
A
astra (missile/weapon category implied by contrast)

Educational Q&A

The verse foregrounds how rigid rules can be circumvented by redefining categories (“neither this nor that”), prompting reflection on whether victory gained through loopholes aligns with dharma and the ethics of combat.

Indra, seeking a way to kill Vṛtra without violating stated constraints (not by what is ‘dry’ or ‘wet,’ not by conventional ‘weapon/missile’), decides to use an unconventional implement that falls outside those categories, confident it will destroy Vṛtra instantly.