Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly
Recognition and Explanation
एते चान्ये महीपाला योधास्तव च पाण्डव । गन्धर्वसहिता यान्ति यक्षपुण्यजनैस्तथा,'पाण्डुनन्दन! ये तुम्हारे पक्षके दूसरे भूपाल योद्धा गन्धर्वों, यक्षों तथा पुण्यजनोंके साथ जा रहे हैं
ete cānye mahīpālā yodhās tava ca pāṇḍava | gandharvasahitā yānti yakṣapuṇyajanaistathā ||
ヴァイシャṃパーヤナは言った。「また、そなたの側に属した他の王たちと戦士たちも、パーンドゥの子よ、ガンダルヴァらとともに進み、同じくヤクシャやプンヤジャナの群れと連なって行く。」
वैशम्पायन उवाच
The verse presents the post-war transition as governed by dharma and cosmic order: warriors and kings are received into structured celestial hosts (Gandharvas, Yakṣas, Puṇyajanas), implying that deeds and rightful conduct lead to an appropriate, divinely arranged destination.
Vaiśampāyana describes to the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) that other allied kings and fighters are moving onward, accompanied by celestial beings—indicating their passage toward heavenly realms in the concluding movement of the epic.