अभिमन्युविलापः (Abhimanyu-vilāpa) — Uttarā’s lament, observed and framed by Gandhārī
“आपको युद्धस्थलमें बहुत-से महारथियोंद्वारा मारा गया देख आपके पिता पुरुषसिंह वीर पाण्डव अर्जुन कैसे जी रहे हैं?
yuddhasthale bahubhir mahārathair hataṁ tvāṁ dṛṣṭvā tava pitā puruṣasiṁhaḥ vīraḥ pāṇḍavaḥ arjunaḥ kathaṁ jīvati?
多くの大車戦士たちによって戦場で汝が討たれるのを見て、汝の父――パーンダヴァの勇士アルジュナ、人中の獅子――は、いかにしてなお生き続けていられるのか。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the human cost of war: even the greatest heroes are morally and emotionally tested when confronted with the death of loved ones. It points to the tension between kṣatriya-duty in battle and the enduring obligations of family and compassion.
Vaiśampāyana reports a lamenting question addressed to the slain person: since you were killed on the battlefield by many mighty warriors, how can your father Arjuna—renowned for strength and valor—still remain alive, implying overwhelming grief and shock in the war’s aftermath.