Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च

Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation

पितृणां पुत्रपौत्राणां ज्ञातीनां सुहृदां तथा । गुरूणां चानुपूर्व्येण प्रेतकार्याणि कारय,“राजन! अब आप क्रमशः अपने चाचा, ताऊ, पुत्र, पौत्र, भाई-बन्धु, सुहृद्‌ तथा गुरुजनोंके प्रेतकार्य सम्पन्न कराइये”

pitṝṇāṁ putrapautrāṇāṁ jñātīnāṁ suhṛdāṁ tathā | gurūṇāṁ cānupūrvyena pretakāryāṇi kāraya ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、しかるべき順序に従い、葬送の儀礼を執り行わせよ。父祖のため、子と孫のため、親族と善意の友のため、そして師たちのためにも。」

पितृणाम्of the fathers/forefathers
पितृणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
पुत्रof the sons
पुत्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
पौत्राणाम्of the grandsons
पौत्राणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
ज्ञातीनाम्of the kinsmen/relatives
ज्ञातीनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootज्ञाति
FormMasculine, Genitive, Plural
सुहृदाम्of the well-wishers/friends
सुहृदाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गुरूणाम्of the elders/teachers
गुरूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुपूर्व्येणin due order/sequence
अनुपूर्व्येण:
Karana
TypeNoun
Rootअनुपूर्व्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रेतकार्याणिfuneral rites (rites for the departed)
प्रेतकार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेतकार्य
FormNeuter, Accusative, Plural
कारयcause (them) to be performed / have (them) done
कारय:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the King (rājan, addressed)

Educational Q&A

Even amid overwhelming grief and moral shock after war, dharma requires honoring the dead through proper funerary rites. Performing preta-kārya in due order affirms gratitude, responsibility, and the restoration of ethical and social balance.

Vaiśampāyana instructs the king to arrange the funerary rites sequentially for all categories of the departed—ancestors, descendants, relatives, friends, and teachers—reflecting the immediate post-war obligations in the Strī Parva context.