उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्
Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects
उभौ लोकावभिप्रेक्ष्य राजानमृषय: स्वयम् । असृजन् सुमहद् भूतमयं धर्मो भविष्यति
ubhau lokāv abhiprekṣya rājānam ṛṣayaḥ svayam | asṛjan sumahad bhūtamayaṃ dharmo bhaviṣyati ||
現世と来世という二つの世界を見据えて、聖仙たちは自ら王を生み出した。人の姿をとりながら、きわめて強大なる存在として。彼らは王を、顕現したダルマそのものとすることを望んだ—力を倫理によって導き、この世の秩序を守り、彼岸の安寧をも確かなものとする統治者として。
उतथ्य उवाच
Kingship is justified as an ethical institution: the king is envisioned as Dharma in embodied form, meant to protect order and welfare with an eye on both worldly stability and otherworldly merit.
Utathya explains that the sages, considering the needs of both this life and the next, deliberately created/established the king as a powerful human embodiment intended to function as visible Dharma for society.