तस्मात् ते वर्तयिष्यामि दुर्गकर्म विशेषत: । श्रुत्वा तथा विधातव्यमनुष्ठेयं च यत्नत:
tasmāt te vartayiṣyāmi durgakarma viśeṣataḥ | śrutvā tathā vidhātavyam anuṣṭheyaṃ ca yatnataḥ ||
ゆえに私は汝に—とりわけ詳しく—困難なる事業において踏むべき行いの道を説き示そう。これを聞き終えたなら、そのとおりに行動し、怠りなく努めて実践せよ。
भीष्म उवाच
When facing difficult undertakings, one should first listen carefully to sound guidance and then implement it exactly, with sustained diligence; right action requires both correct instruction and earnest execution.
Bhīṣma, speaking as an instructor in the Śānti Parva, signals that he will now set out a specific, detailed teaching on how to proceed in challenging matters, and urges the listener to put it into practice with effort.