Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

भाण्डागारायुधागारं प्रयत्नेनाभिवर्धयेत्‌ । निचयान्‌ वर्धयेत्‌ सर्वास्तथा यन्त्रायुधालयान्‌,अन्नभण्डार तथा अस्त्र-शस्त्रोंके संग्रहालयको प्रयत्नपूर्वक बढ़ावे, सब प्रकारकी वस्तुओंके संग्रहालयोंकी भी वृद्धि करे, यन्त्रों तथा अस्त्र-शस्त्रोंके कारखानोंकी उन्नति करे

bhāṇḍāgārāyudhāgāraṁ prayatnenābhivardhayet | nicayān vardhayet sarvāṁs tathā yantrāyudhālayān ||

ビーシュマは言った。「怠りなく努めて、王は倉庫と武器庫を拡充すべきである。あらゆる備蓄を増やし、また機具と武器の工房・集積所を発展させるべきである。」

भाण्डागारायुधागारम्the storehouse and the armoury
भाण्डागारायुधागारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाण्डागार-आयुधागार
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयत्नेनwith effort; diligently
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिवर्धयेत्should increase; should augment
अभिवर्धयेत्:
TypeVerb
Rootअभि+वृध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
निचयान्stores; accumulations; stockpiles
निचयान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिचय
FormMasculine, Accusative, Plural
वर्धयेत्should increase
वर्धयेत्:
TypeVerb
Rootवृध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand likewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
यन्त्रायुधालयान्workshops/depots of machines and weapons
यन्त्रायुधालयान्:
Karma
TypeNoun
Rootयन्त्र-आयुध-आलय
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
storehouses (bhāṇḍāgāra)
A
armouries (āyudhāgāra)
R
reserves/stockpiles (nicaya)
M
machines (yantra)
W
weapons (āyudha)
W
workshops/depots (ālaya)