Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
इति राष्ट्र परिपतन् बहुभि: पुरुषैः सह | सर्वेषां राजयुक्तानां दुष्करं परिदृष्टवान्,यही कहते हुए वे बहुतेरे मनुष्योंके साथ उस राष्ट्रमें सब ओर घूमते फिरे। उन्होंने राजकार्यमें लगे हुए समस्त कर्मचारियोंका दुष्कर्म अपनी आँखों देखा
iti rāṣṭra-paripatan bahubhiḥ puruṣaiḥ saha | sarveṣāṃ rājayuktānāṃ duṣkaraṃ paridṛṣṭavān |
ビーシュマは言った。「そう言いながら、彼は多くの者を伴って国中を巡った。その巡察の途上、王の政務に携わる者たちの、看過しがたい不正の数々を自らの眼で見届けたのである。」
भीष्म उवाच
Good governance requires direct scrutiny: a ruler (or investigator) should not rely only on reports but must personally observe how officials act, because administrative power can lead to wrongdoing if unchecked.
After making a statement (implied by “iti”), the subject goes around the realm with many companions and, during this tour, directly sees the misdeeds being committed by those employed in royal duties.