Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
क्षताद् भीतं विजानीयादुत्तमं मित्रलक्षणम् | ये तस्य क्षतमिच्छन्ति ते तस्य रिपव: स्मृता:,और जब अपनी वृद्धि हो तो यथाशक्ति उसे भी सब ओरसे समृद्धिशाली बनावे। जो धर्मके कार्योमें भी राजाको सदा हानिसे बचानेका प्रयत्न करता है तथा उसकी हानिसे भयभीत हो उठता है, उसके इस स्वभावको ही उत्तम मित्रका लक्षण समझना चाहिये। जो राजाकी हानि और विनाशकी इच्छा रखते हैं, वे उसके शत्रु माने गये हैं
kṣatād bhītaṃ vijānīyād uttamaṃ mitralakṣaṇam | ye tasya kṣatam icchanti te tasya ripavaḥ smṛtāḥ ||
ビーシュマは言った。「真の友の最上の徴とは、盟友に傷や損失が及ぶ兆しを見れば恐れおののく者である。彼の害を望む者は、その敵として記憶される。王道において友とは、とりわけダルマ(法)の事において、君主を衰亡から守ろうと常に努め、繁栄が訪れれば力の及ぶ限りその福祉を増進させる者である。」
भीष्म उवाच
A true friend is defined by protective concern: he fears the king’s (or ally’s) loss as his own and actively works to prevent harm, especially in dharmic affairs. Whoever wishes the ruler’s damage is, by that intention, an enemy.
In the Shanti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma advises Yudhishthira on how to judge allies and opponents. He gives a practical ethical criterion: the friend is the one who is anxious about your welfare and guards you from decline; those who seek your ruin are to be treated as foes.