Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

न चेद्धर्तव्यमन्यस्य कथं तद्धर्ममारभेत्‌ । एतावानेव वेदेषु निश्चय: कविभि: कृत:

na ced dhartavyam anyasya kathaṁ tad dharmam ārabhet | etāvān eva vedeṣu niścayaḥ kavibhiḥ kṛtaḥ ||

アルジュナは言った。「他人のものを奪ってはならぬのなら、それをどうして『ダルマ』として行い始められようか。これこそが、賢者たちによって定められた、ヴェーダにおける確かな結論である。」

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
धर्तव्यम्to be borne/maintained; ought to be undertaken
धर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootधृ
Formतव्यत् (gerundive/obligative), neuter, nominative/accusative, singular, passive sense
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine/neuter, genitive, singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
धर्मम्dharma; duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, accusative, singular
आरभेत्should begin/undertake
आरभेत्:
TypeVerb
Rootआ-रभ्
Formविधिलिङ् (optative), present-system (optative sense), 3rd, singular, परस्मैपदम्
एतावान्this much; so much
एतावान्:
TypeAdjective
Rootएतावत्
Formmasculine, nominative, singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
Formmasculine, locative, plural
निश्चयःcertainty; settled conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
Formmasculine, nominative, singular
कविभिःby sages/poets
कविभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकवि
Formmasculine, instrumental, plural
कृतःmade; established
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
V
Vedas
K
kavi (sages/seers)