Yudhiṣṭhira’s Lament for Karṇa and Renunciation-Oriented Self-Assessment (शोक-प्रलापः / त्याग-प्रवृत्तिः)
को हि बन्धु: कुलीन: संस्तथा ब्रूयात् सुहृज्जने । यथासाववददू वाक्यं युयुत्सु: कृष्णसंनिधौ
ko hi bandhuḥ kulīnaḥ saṃstathā brūyāt suhṛjjane | yathāsāv avadad vākyam yuyutsuḥ kṛṣṇasaṃnidhau ||
ユディシュティラは言った。「たとえ名門の生まれであっても、いったいどの兄弟・親族が、愛する友に向かってあのような言葉を吐けようか。しかもユユツは、クリシュナのまさに御前で、戦を望む心に駆られて同じように語ったのだ。」
युधिछिर उवाच
Nobility is measured by conduct, especially restrained and truthful speech toward one’s own well-wishers; kinship and good birth do not justify harsh, divisive, or war-inciting words.
Yudhiṣṭhira reflects critically on a provocative statement made in Kṛṣṇa’s presence, questioning how any well-born relative could speak so against friends—highlighting the moral tension around counsel, loyalty, and the impulse toward war.