Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
भूसंस्कारं राजसंस्कारयोग- मभैक्ष्यचर्या पालनं च प्रजानाम् । विद्याद् राजा सर्वभूतानुकम्पी देहत्यागं चाहवे धर्ममग्र्यम्,समस्त प्राणियोंपर दया करनेवाले राजाको उचित है कि वह नीचे लिखे हुए कार्योंको ही श्रेष्ठ धर्म समझे। वह पृथ्वीका संस्कार करावे, राजसूय-अश्वमेधादि यज्ञोंमें अवभूथस्नान करे, भिक्षाका आश्रय न ले, प्रजाका पालन करे और संग्रामभूमिमें शरीरको त्याग दे
indra uvāca | bhūsaṃskāraṃ rājasaṃskāra-yogam abhaiṣya-caryā pālanaṃ ca prajānām | vidyād rājā sarva-bhūtānukampī deha-tyāgaṃ cāhave dharmam agryam ||
インドラは言った。「万生に憐れみを抱く慈悲深き王は、これを最上のダルマと知るがよい。すなわち、大地を整え耕し豊かにすること、王の灌頂(即位)儀礼とその正しい作法を行うこと、乞食に依って生きぬこと、民を護り養うこと、そして—義務が戦場に呼ぶとき—戦いのうちに身を捨てることである。」
इन्द्र उवाच
A king’s highest dharma is active, compassionate stewardship: cultivate and order the land, uphold royal rites and disciplined conduct, avoid dependence on begging, protect the people, and accept even death in battle when it is required for righteous defense.
Indra is presented as the speaker, laying down a normative code of rajadharma. The verse lists concrete royal obligations—economic welfare (land cultivation), ritual legitimacy (royal rites), social responsibility (not living by alms), political duty (protecting subjects), and martial duty (self-sacrifice in war).