Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)
तेनेयं पृथिवी दुग्धा सस्यानि दश सप्त च | यक्षराक्षसनागैश्वापीप्सितं यस्य यस्य यत्,उन्होंने इस पृथ्वीसे सत्रह प्रकारके धान्योंका दोहन किया था, यक्षों, राक्षमों और नागोंमेंसे जिसको जो वस्तु अभीष्ट थी, वह उन्होंने पृथ्वीसे दुह ली थी
teneyaṁ pṛthivī dugdhā sasyāni daśa sapta ca | yakṣarākṣasanāgaiś cāpīpsitaṁ yasya yasya yat |
ビーシュマは語った。「彼によってこの大地は、たとえば『乳を搾られる』かのように、十七種の穀物を産み出した。さらにヤクシャ(Yakṣa)、ラークシャサ(Rākṣasa)、ナーガ(Nāga)の間でも、各々が望むものを、その望みのままに大地から引き出して与えたのである。」この一節は、統治者の力と責務—土地を実り豊かにし、諸存在の性質と必要に応じて資源を配分すること—を示している。
भीष्म उवाच
The verse uses the metaphor of ‘milking the Earth’ to express righteous governance: a capable ruler makes the land fruitful and ensures that diverse communities and beings receive what they legitimately seek, reflecting stewardship, order, and welfare rather than exploitation.
Bhīṣma describes a powerful figure who caused the Earth to yield abundant produce—specifically seventeen kinds of grains—and who enabled Yakṣas, Rākṣasas, and Nāgas to obtain from the Earth the particular goods each desired.