मरुत्तेन हि राज्ञा वै गीत: श्लोक: पुरातन: । राजाधिकारे राजेन्द्र बृहस्पतिमते पुरा,राजेन्द्र! पूर्वकालमें राजा मरुत्तने एक प्राचीन श्लोकका गान किया था, जो बृहस्पतिके मतानुसार राजाके अधिकारके विषयमें प्रकाश डालता है
maruttena hi rājñā vai gītaḥ ślokaḥ purātanaḥ | rājādhikāre rājendra bṛhaspatimate purā ||
ビーシュマは言った。「王よ、昔、マルッタ王は一つの古偈を歌い上げた。それはブリハスパティの教えにかなって、王権の正当な及ぶところと、その限界とを明らかにする。」
भीष्म उवाच
Royal power is not arbitrary; it is to be understood through established nīti and dharma—here framed as an ancient, authoritative verse aligned with Bṛhaspati’s counsel on the proper bounds of kingship.
Bhīṣma, instructing the king on rājadharma in Śānti Parva, introduces an old verse once recited by King Marutta, presenting it as a traditional and respected statement about the king’s rightful authority.