अध्याय ५७ — राज्ञः नित्यप्रयत्नः, रक्षा-प्रधानता, तथा त्याग-नीतिः
Chapter 57: Constant Royal Vigilance, Primacy of Protection, and Principles of Dismissal
अभृतानां भवेद् भर्ता भूतानामन्ववेक्षक: । नृपति: सुमुखश्न स्यात् स्मितपूर्वाभिभाषिता,जिनके भरण-पोषणका प्रबन्ध न हो उनका पोषण राजा स्वयं करे और उसके द्वारा जिनका भरण-पोषण चल रहा हो, उन सबकी देखभाल रखे। राजाको सदा प्रसन्नमुख रहना और मुसकराते हुए वार्तालाप करना चाहिये
abhṛtānāṁ bhaved bhartā bhūtānām anvavekṣakaḥ | nṛpatiḥ sumukhaś ca syāt smitapūrvābhibhāṣitā ||
ビーシュマは言った。「王は、扶養する者なき人々の支えとなり、己の庇護のもとに生きるあらゆる存在の安寧を細やかに見守らねばならぬ。統治者は常に和やかな面持ちを保ち、柔らかな微笑をもって先に言葉を発するがよい—政が恐れではなく、慈しみとして受け取られるためである。」
भीष्म उवाच
A king’s dharma is twofold: materially support those without protectors and actively supervise the welfare of all subjects; additionally, he should govern with a pleasant demeanor and gentle speech, making authority humane and approachable.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises the king on practical ethics of rule—public welfare, oversight of dependents, and the importance of courteous, reassuring conduct in daily governance.