भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्
Departure to Behold Bhīṣma
शैनेयसहितो धीमान् रथमेवान्वपद्यत | महात्मा पाण्डवोंके पदार्पण करनेपर सात्यकिसहित बुद्धिमान् भगवान् श्रीकृष्ण भी एक ही रथपर आरूढ़ हो गये
śaineyasahito dhīmān rathamevānuvapadyata | mahātmā pāṇḍavoṅke padārpaṇa karanepara sātyakisahito buddhimān bhagavān śrīkṛṣṇo'pi eka eva rathapar ārūḍho'bhavat |
ヴァイシャンパーヤナは言った。「賢者はシャイネーヤを伴い、戦車へと向かった。すると高貴なるパーンダヴァが、その御足に礼拝せんと進み出たとき、洞察明らかな主シュリー・クリシュナもまた、サーティヤキと共に、まさにその同じ戦車に乗り込まれた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through humility and proper honor: a Pāṇḍava offers respectful salutation at the feet, and Kṛṣṇa’s composed response models leadership grounded in decorum rather than mere power.
Vaiśampāyana narrates that the wise figure, accompanied by Śaineya, goes to the chariot; as the Pāṇḍava approaches to pay homage, Śrī Kṛṣṇa—along with Sātyaki—mounts the same chariot, indicating coordinated movement and respectful interaction among allies.