Adhyāya 5 (Śānti-parva): Nārada’s account of Karṇa—Jarāsandha encounter and the causal grounds of Karṇa’s fall
भीष्मावमानात् संख्यायां रथस्यार्धानुकीर्तनात् । शल्यात् तेजोवधाच्चापि वासुदेवनयेन च,एक तो उसे अन्निहोत्री ब्राह्मण तथा महात्मा परशुरामजीके शाप मिले थे। दूसरे, उसने स्वयं भी कुन्तीको अन्य चार भाइयोंकी रक्षाके लिये वरदान दिया था। तीसरे, इन्द्रने माया करके उसके कवच-कुण्डल ले लिये। चौथे, महारथियोंकी गणना करते समय भीष्मजीने अपमानपूर्वक उसे बार-बार अर्धरथी कहा था। पाँचवें, शल्यकी ओरसे उसके तेजको नष्ट करनेका प्रयास किया गया था और छठे, भगवान् श्रीकृष्णकी नीति भी कर्णके प्रतिकूल काम कर रही थी--इन सब कारणोंसे वह पराजित हुआ
bhīṣmāvamānāt saṅkhyāyāṃ rathasyārdhānukīrtanāt | śalyāt tejovadhāccāpi vāsudevanayena ca ||
ナーラダは言った。「カルナが敗れたのは、幾つもの因が一つに集まったからだ。ビ―シュマが彼を侮ったこと、偉大なる戦車武者の序列において彼がたびたび『半ラタ(半人前の戦車武者)』とだけ言い立てられたこと、シャリヤがその輝きと自信を削ごうとしたこと、そしてまた、ヴァースデーヴァ(クリシュナ)が策をもって事の流れを彼に不利へと転じたこと——。かくして侮辱と位の貶め、心の揺さぶり、そして神なる国政の智略によって、彼の没落は成った。」
नारद उवाच
The verse frames defeat as multi-causal: social dishonor (avamāna), public ranking and reputation (saṅkhyā/anukīrtana), inner strength being eroded (tejo-vadha), and superior strategy (vāsudeva-naya). Ethically, it warns that pride, wounded honor, and hostile counsel can weaken even a powerful person, while wise policy can decisively shape outcomes.
Narada explains why Karna ultimately fell in the Kurukshetra war: Bhishma’s disparagement and repeated labeling as ‘half a ratha-warrior’ diminished his standing; Shalya’s conduct as charioteer worked against Karna’s morale and brilliance; and Krishna’s strategic interventions favored Karna’s opponents, collectively leading to Karna’s defeat.