Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
निःक्षत्रियां प्रतिश्रुत्य महीं शस्त्रमगृह्नत । पिताके इस प्रकार मारे जानेसे परशुरामके क्रोधकी सीमा न रही। उन्होंने इस पृथ्वीको क्षत्रियोंसे सूनी कर देनेकी भीषण प्रतिज्ञा करके हथियार उठाया
niḥkṣatriyāṃ pratiśrutya mahīṃ śastram agṛhṇata |
ヴァースデーヴァは語った。「大地をクシャトリヤなきものとする」と誓い、彼は武器を取った。父がそのように殺されるや、パラシュラーマの怒りは限りを失い、武人の階級を世から一掃するという恐るべき誓願を立てて、身を武装した。
वासुदेव उवाच
The passage highlights how righteous motives (filial loyalty, response to injustice) can be overwhelmed by uncontrolled anger, turning into disproportionate violence. It implicitly cautions that vows made in wrath can violate dharma by escalating harm beyond the original wrong.
Vāsudeva recounts that after his father was killed, Paraśurāma, consumed by grief and rage, made a terrifying vow to render the earth ‘without kṣatriyas’ and therefore took up weapons to carry out that resolve.