Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
दत्तात्रेयप्रसादेन राजा बाहुसहस्रवान् | चक्रवर्ती महातेजा विप्राणामाश्चमेधिके,दत्तात्रेयजीकी कृपासे राजा अर्जुनने एक हजार भुजाएँ प्राप्त की थीं। वह महातेजस्वी चक्रवर्ती नरेश था। उस परम धर्मज्ञ नरेशने अपने बाहुबलसे पर्वतों और द्वीपोंसहित इस सम्पूर्ण पृथ्वीको युद्धमें जीतकर अश्वमेध यज्ञमें ब्राह्मगोंको दान कर दिया था
dattātreya-prasādena rājā bāhu-sahasravān | cakravartī mahā-tejā viprāṇām aśvamedhike ||
ヴァースデーヴァは語った。「ダッタートレーヤの恩寵により、その王は千の腕を得た。大いなる光輝に満ち、彼は転輪王として天下を統べた。そしてアシュヴァメーダの祭儀において、バラモンたちに施しを与えた。」
वासुदेव उवाच
The verse links legitimate royal power to divine favor and to dharmic use of that power: sovereignty and extraordinary might are validated when they culminate in yajña and dāna—public, ritualized generosity toward Brahmins—rather than mere conquest for self-interest.
Vāsudeva recounts how a famed king, through Dattātreya’s grace, gained the extraordinary attribute of a thousand arms, became a cakravartin (universal ruler), and then performed the Aśvamedha, distributing gifts to Brahmins as part of the sacrificial rite.