Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

मात्रासि व्यंसिता भद्रे चरुव्यत्यासहेतुना । भविष्यति हि ते पुत्र: क्रूरकर्मात्यमर्षण:

mātrāsi vyaṁsitā bhadre caruvyatyāsahetunā | bhaviṣyati hi te putraḥ krūrakarmātyamarṣaṇaḥ ||

ヴァーユは言った。「やさしき婦人よ、供物(チャル)が取り違えられたゆえに、そなたの分量は乱された。ゆえに、そなたには必ず一人の男児が生まれる—その業は苛烈で、気性は激しく、忍耐を許さぬ者となろう。」

मात्राby the mother
मात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
व्यंसिताcorrupted/led astray
व्यंसिता:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यंसित
FormFeminine, Nominative, Singular
भद्रेO noble lady
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
चरु-व्यत्यास-हेतुनाby the cause of the interchange of the sacrificial porridge (charu)
चरु-व्यत्यास-हेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture, 3, Singular, Parasmaipada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रूर-कर्माone whose deeds are cruel
क्रूर-कर्मा:
TypeAdjective
Rootकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अति-अमर्षणःvery intolerant/most impatient
अति-अमर्षणः:
TypeAdjective
Rootअमर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
putra (son)
C
caru (sacrificial oblation)

Educational Q&A

The verse links ritual disorder (the exchanged caru) with moral-psychological consequence: when the proper measure and order are disturbed, the resulting fruit may manifest as a harsh disposition. It underscores causality (karma/hetu) and the ethical weight of correct intention and procedure.

Vāyudeva addresses a woman respectfully and explains that a transposition in the sacrificial oblation has disrupted the intended allotment. He then foretells that her son will be born with a cruel, intolerant temperament as a consequence of that ritual reversal.