Śānti-parva Adhyāya 44 — Post-War Reassignment of Residences and Restorative Consolation (शान्तिपर्व अध्याय ४४)
दुर्मुखस्य च वेश्माग्र्यं श्रीमत् कनकभूषणम् । पूर्णपडझमदलाक्षीणां स्त्रीणां शयनसंकुलम्
vaiśampāyana uvāca | durmukhasya ca veśmāgryaṃ śrīmat kanakabhūṣaṇam | pūrṇa-padma-dalākṣīṇāṃ strīṇāṃ śayana-saṅkulam |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「またドゥルムカの最上の邸は、栄え、黄金の飾りに彩られ、眼差しが満開の蓮弁のごとき麗人たちの寝台で満ちていた。」(前後の物語では、ユディシュティラがこのような住まいを弟たちに配し、王家の秩序と寛恕、そして偏りなく富と安楽を分かつ王の倫理的務めを示している。)
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights royal prosperity and the orderly allocation of luxury within a kingdom; in the broader context it supports the ethic of responsible kingship—wealth and comforts are to be managed and distributed in a structured, duty-bound manner rather than through whim.
Vaiśampāyana describes an exceptionally splendid mansion associated with Durmukha, richly decorated with gold and filled with the sleeping arrangements of beautiful women; it forms part of a larger description of palatial residences being assigned and enjoyed within the royal setting.