Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures

युधिष्ठिरस्तु द्रोणस्य कर्णस्य च महात्मन:

yudhiṣṭhiras tu droṇasya karṇasya ca mahātmanaḥ

ヴァイシャンパーヤナは語った。—ユディシュティラは、ドローナと大魂カルナを思い起こして、心を揺さぶられた。彼の思いは、彼らの死の重さと、戦後に背負うべき道義の重荷へと向かったのである。

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रोणस्यof Drona
द्रोणस्य:
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Droṇa
K
Karṇa
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Even when war is fought under the banner of duty, the deaths of revered teachers and noble opponents leave an ethical residue; dharma includes facing grief, responsibility, and the need for inner reconciliation after victory.

Vaiśampāyana introduces Yudhiṣṭhira’s mental turning toward Droṇa and Karṇa—figures whose fall in the war is morally complex—setting up Yudhiṣṭhira’s reflective, grief-tinged inquiry characteristic of the Śānti Parva.