युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
ततो<नुवादयामासु: पणवानकदुन्दुभीन्
tato 'nuvādayāmāsuḥ paṇavānaka-dundubhīn
それから彼らは、パナヴァ、アーナカ、ドゥンドゥビといった—さまざまな戦鼓・大太鼓—を鳴り響かせ、その時を音による正式な公示として刻み、共同の備えと決意を示した。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how communal sound—drums in particular—functions as an ethical and social signal: it publicly marks a transition, gathers attention, and affirms collective resolve under recognized authority, emphasizing order and shared participation rather than private impulse.
After the preceding development, people (or attendants) begin sounding multiple kinds of ceremonial/military drums—paṇavas, ānakas, and dundubhis—creating a resounding announcement that frames the next event as formal and publicly witnessed.