Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort
दुर्योधनस्तु कर्णेन पाल्यमानो5भ्ययात् तदा । हृष्ट: कन्यामुपादाय नगरं नागसाह्दयम्,दुर्योधन कर्णसे सुरक्षित हो राजकन्याको साथ लिये राजी-खुशी हस्तिनापुर वापस आ गया
duryodhanas tu karṇena pālyamāno 'bhyayāt tadā | hṛṣṭaḥ kanyām upādāya nagaraṃ nāgasāhvayam ||
ナーラダは語った。そのときドゥルヨーダナは、カルナに守られ支えられて出立し、帰還した。喜びに満ちて王女を伴い、「ナーガサーフヴァヤ」(ハスティナープラ)と呼ばれる都へ戻ったのである。この詩句は、権勢と庇護が君主の振る舞いを大胆にし得ること、そして勝利の酔いに駆られて乙女を連れ去ることが、ダルマに照らして重い道徳的意味を帯びることを示している。
नारद उवाच