शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma
इति कृष्णां महाराज प्रशशंसुस्तदा स्त्रिय:,महाराज! इस प्रकार उस समय सारी स्त्रियाँ ट्रपदकुमारी कृष्णाकी प्रशंसा करती थीं। भारत! एक दूसरीके प्रति कहे जानेवाले उनके प्रशंसा-वचनों और प्रीतिजनित शब्दोंसे उस समय सारा नगर व्याप्त हो रहा था
iti kṛṣṇāṃ mahārāja praśaśaṃsus tadā striyaḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。「王よ、その時、女たちはこのようにクリシュナー(ドラウパディー)を称えた。バラタ族の大いなる統べ手よ、彼女らが互いに語り交わす親愛と讃嘆の言葉によって、都はことごとく満ちあふれていた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how virtue and noble conduct generate spontaneous public respect: Draupadī’s qualities become a source of communal admiration, showing that ethical character (dharma) is recognized and affirmed by society.
Vaiśaṃpāyana reports that the women of the city are collectively praising Draupadī (Kṛṣṇā). Their affectionate compliments, exchanged among themselves, spread through the city and create an atmosphere filled with admiration.