इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ चौसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārata-śāntiparvake antargata-gokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trīśata-catuḥṣaṣṭitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』の「シャーンティ・パルヴァ」において、「ゴークシャ・ダルマ・パルヴァ」と称される部に属し、「ウッジャハヴリッティカー(Ujjhavṛttikā)」に関する譬喩譚(upākhyāna)を扱う第三百六十四章は終わる。この結語(コロフォン)は、ダルマをめぐる大いなる説示の中で、当章の教示の枠組みが完結したことを示す。
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a teaching verse: it signals that the chapter’s instruction on dharma was delivered through an upākhyāna (illustrative tale) associated with Ujjhavṛttikā, and it formally closes that unit within the Śānti Parva’s ethical discourse.
No new narrative action occurs here. The text is marking the end of a chapter—identifying its placement (Śānti Parva, within Gokṣa-dharma Parva) and its subject matter (the upākhyāna concerning Ujjhavṛttikā).