Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ब्राह्मण उवाच एवमेतन्महाप्राज्ञ विदितात्मन्‌ भुजड्रम । नातिक्रान्तास्त्वया देवा: सर्वयैव यथातथम्‌,ब्राह्मणने कहा--महाप्राज्ञ आत्मज्ञानी नागराज! यह इसी प्रकार है। देवता भी आपसे बढ़कर नहीं हैं। यह बात सर्वथा यथार्थ है

brāhmaṇa uvāca: evam etan mahāprājña viditātman bhujaṅgama. nātikrāntās tvayā devāḥ sarvaśaiva yathātatham.

ブラーフマナは言った。「まことにそのとおりだ、大いなる智慧の者よ—自己を知る者よ、蛇族の王よ。神々すら汝を凌駕してはいない。あらゆる点で、これは真実そのままである。」

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
विदितात्मन्O self-knowing one (whose self is known)
विदितात्मन्:
TypeAdjective
Rootविदितात्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भुजङ्गेन्द्रO lord of serpents
भुजङ्गेन्द्र:
TypeNoun
Rootभुजङ्गेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिक्रान्ताःsurpassed, gone beyond
अतिक्रान्ताः:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वयाin every way, wholly
सर्वया:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

ब्राह्मण उवाच

B
Brāhmaṇa (speaker)
B
Bhujaṅgama / Nāgarāja (serpent-king addressee)
D
Devas (gods)

Educational Q&A

True superiority is measured by realized wisdom and self-knowledge (viditātman), not merely by divine status; the Brāhmaṇa affirms that insight into reality can stand equal to or beyond the gods.

A Brāhmaṇa addresses a serpent-king (nāgarāja/bhujaṅgama), confirming the serpent’s profound understanding and declaring that even the gods have not exceeded him—an emphatic endorsement of the truth just stated.