समग्रैस्त्रिदशैस्तत्र इष्टमासीद् द्विजर्षभ । यत्रेन्द्रातिक्रमं चक्रे मान्धाता राजसत्तम:
samagrais tridaśais tatra iṣṭam āsīd dvijarṣabha | yatrendrātikramaṃ cakre māndhātā rājasattamaḥ ||
婆羅門のうち最勝なる者よ、その地ではかつて三十三天の神々がことごとく供犠を修した。さらにそこにおいて、王の中の最上者マンधातृは、祭祀の卓越においてさえインドラを凌駕した—正しき決意と瑕なき儀礼の功徳が、凡夫の名声を常の尺度を超えて高め得ることを示すのである。
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights the ethical prestige of dharmic action expressed through yajña: when performed with exceptional righteousness and completeness, human endeavor can attain a stature that even the gods acknowledge—symbolized by Māndhātṛ ‘surpassing’ Indra in sacrificial excellence.
A Brahmin describes a sacred locale renowned for divine sacrifices, noting that all the gods once performed rites there and that King Māndhātṛ became famous for outdoing Indra in the context of sacrificial performance, thereby establishing the place’s sanctity and historical glory.