Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve
एतत् ते कथितं पुत्र यथावदनुपृच्छत: । सांख्यज्ञाने तथा योगे यथावदनुवर्णितम्
etat te kathitaṃ putra yathāvad anupṛcchataḥ | sāṅkhyajñāne tathā yoge yathāvad anuvarṇitam ||
ビーシュマは言った。「わが子よ、汝の慎み深い問いに応じ、われはこれらを正しく、しかるべき順序で説き明かした。この同じ事柄は、サーンキヤ(分別智)とヨーガ(修行)の学においても、正確に述べられている。」
पितामह उवाच
Bhīṣma affirms that his instruction has been given correctly and systematically, and that the same truth is authoritatively taught in both Sāṅkhya (right understanding through discrimination) and Yoga (right practice leading to realization).
In the Śānti Parva’s post-war instruction, Bhīṣma, speaking as the elder teacher, concludes a segment of teaching by acknowledging the listener’s questions and grounding his answers in the recognized philosophical traditions of Sāṅkhya and Yoga.