Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
पितामह उवाच स्वागतं ते महाबाहो दिष्ट्या प्राप्तोडसि मेडन्तिकम् | कच्चित् ते कुशल पुत्र स्वाध्यायतपसो: सदा
pitāmaha uvāca: svāgataṁ te mahābāho diṣṭyā prāpto 'si medāntikam | kaccit te kuśala putra svādhyāya-tapasoḥ sadā ||
祖父(大祖)は言った。――「ようこそ来た、強き腕の者よ。幸いにも、ここメーダーンティカにて我がもとへ至った。わが子よ、聖なる学び(スヴァーディヤーヤ)と苦行(タパス)は、常に滞りなく進んでいるか。」
पितामह उवाच
The verse foregrounds a dharmic ideal: sustained inner cultivation through svādhyāya (scriptural study) and tapas (austerity). The elder’s repeated inquiry reflects that spiritual discipline is not episodic but must be maintained steadily, and that genuine welfare is measured by the health of one’s ethical and contemplative practice.
A revered elder (Pitāmaha) receives a heroic visitor at a place called Medāntika, offers a formal welcome, and then asks after the visitor’s well-being—specifically whether his ongoing study of sacred knowledge and ascetic practice are proceeding successfully.