Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
बहिंषद्धयश्न सम्प्राप्त: सामवेदान्तगं द्विजम् । ज्येष्ठ नामाभिविख्यातं॑ ज्येष्ठसामव्रतो हरि:
Vaiśampāyana uvāca | Barhiṣad-dhayaśnaḥ samprāptaḥ Sāmavedānta-gaṃ dvijam | Jyeṣṭha-nāmābhivikhyātaṃ Jyeṣṭha-sāma-vrato Hariḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「このダルマの教えは、聖仙バルヒシャド・ダヤシュナに端を発し、『ジェーシュタ』の名で名高い二度生まれのバラモンに至った。彼はサーマヴェーダの究竟の智(ヴェーダーンタ)に通じ、またジェーシュタ・サーマンに結びつく誓戒(ヴラタ)を受けていたゆえに、ジェーシュタ・サーマ・ヴラティンたる『ハリ』と呼ばれたのである。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how dharma is preserved and conveyed through disciplined lineages: a dharma-instruction is transmitted to a qualified recipient—one renowned, Veda-trained, and committed to a specific vow—implying that ethical teaching is safeguarded by learning (śruti mastery) and practice (vrata).
Vaiśampāyana identifies the recipient of a dharma-upadeśa: a Brahmin named Jyeṣṭha, expert in Sāmavedic learning, who is also called Hari because he undertook the Jyeṣṭha-sāman observance; the verse functions as a link in the chain of transmission of the discourse.