Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
ततो<थ वरदो देवो ब्रह्मा लोकपितामह: । असृजत् स ततो लोकान् कृत्स्नान् स्थावरजजड्भमान्,यह आदेश देकर वे अज्ञानान्धकारसे परे विराजमान अपने परम अव्यक्त धामको चले गये। तदनन्तर वरदायक देवता लोकपितामह ब्रह्माने सम्पूर्ण चराचर लोकोंकी सृष्टि की
tato 'tha varado devo brahmā lokapitāmahaḥ | asṛjat sa tato lokān kṛtsnān sthāvarajaṅgamān ||
ついで、恩寵を授ける神ブラフマー—諸世界の祖父にして生みの親—が創造に取りかかった。彼より、あらゆる世界と存在が、動かぬものも動くものも、ことごとく生じ、衆生が行い、果報を受け、ダルマを求めるための秩序ある場が定まった。
वैशम्पायन उवाच
The verse frames creation as an ordered manifestation brought forth by Brahmā, implying a structured cosmos in which beings—immobile and mobile—have their proper place and can pursue dharma within a divinely established order.
Vaiśampāyana narrates that after the preceding event, Brahmā—described as the boon-giving grandsire of the worlds—creates the totality of realms and beings, encompassing both stationary and moving life.