Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)
अनृतेनोपवर्ती चेत् प्रतिरोद्धा गुरोस्तथा । उपाहत्य प्रियं तस्मै तस्मात् पापात् प्रमुच्यते,झूठ बोलकर जीविका चलानेवाला तथा गुरुका अपमान करनेवाला पुरुष गुरुजीको मनचाही वस्तु देकर प्रसन्न कर ले तो उस पापसे मुक्त हो जाता है
anṛtenopavartī cet pratiroddhā guros tathā | upāhatya priyaṁ tasmai tasmāt pāpāt pramucyate ||
ヴィヤーサは言った。「偽りによって生計を立てる者、また師(グル)を妨げ侮辱した者であっても、師の愛し喜ぶ品を捧げてその御心を回復させるなら、その罪より解き放たれる。ここで説かれる贖いとは、過ちを否むことではなく、敬意を損ねた関係を、真実の宥めと償いによって修復することである。」
व्यास उवाच