श्वेतं चन्द्रविशुद्धाभमनिरुद्धतनौ स्थितम् | भूयो5प्यमितविक्रान्तं निद्रायोगमुपागतम्
śvetaṃ candraviśuddhābham aniruddhatanau sthitam | bhūyo 'py amitavikrāntaṃ nidrāyogam upāgatam
ヴァイシャンパーヤナは言った。「彼はそこに立っていた—白く輝き、月のように清らかで、アニルッダの姿として顕れていた。そして再び、計り知れぬ威力をもつその御方は、ヨーガの眠りへと入った。」
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights yogic mastery and divine self-control: the powerful being can deliberately assume a specific divine form (Aniruddha) and enter a regulated, yogic sleep (nidrāyoga), suggesting sovereignty over body and consciousness rather than ordinary, involuntary sleep.
Vaiśaṃpāyana describes a radiant figure—white and moon-pure—standing in the manifestation called Aniruddha, and then, again, entering a yogic sleep-like absorption, indicating a repeated withdrawal into controlled inner stillness.