Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
यच्च तत् कथित पूर्व त्वया हयशिरो महत् । तच्च दृष्टं भगवता ब्रह्मणा परमेछ्ठिना,समुद्रके उत्तर-पूर्वभागमें हव्य और कव्यका भोग ग्रहण करनेवाले भगवान् विष्णुने महान् हयग्रीवावतार धारण किया था, यह बात आपने पहले मुझसे कही थी। साथ ही यह भी बतायी थी कि भगवान् परमेष्ठी ब्रह्माने उस रूपका प्रत्यक्ष दर्शन किया था
śaunaka uvāca | yac ca tat kathitaṃ pūrvaṃ tvayā hayaśiro mahat | tac ca dṛṣṭaṃ bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā ||
シャウナカは言った。「以前あなたは、あの偉大なる馬首(ハヤグリーヴァ)の顕現について私に語った。また、福徳具わるパラメーシュティン・ブラフマーが、その姿を直に見たとも言った。」
शौनक उवाच
The verse underscores the authority of sacred tradition: a divine manifestation is not merely hearsay but is affirmed through prior narration and direct divine witnessing (Brahmā’s vision), encouraging reverence for transmitted knowledge and trustworthy testimony.
Śaunaka recalls what the interlocutor had earlier described—namely, the great Horse-headed form (Hayagrīva)—and adds that Brahmā (called Parameṣṭhin) personally saw that form, setting up or reinforcing the credibility of the ensuing account.