प्राप्य श्वेतं महाद्वीपं दृष्टवा च हरिमव्ययम्,राजन! श्वेतनामक महाद्वीपमें जाकर वहाँ अविनाशी श्रीहरिका दर्शन करके जब नारदजी लौटे, तब बड़े वेगसे मेरुपर्वतपर आ पहुँचे। परमात्मा श्रीहरिने उनसे जो कुछ कहा था, उस कार्यभारको वे हृदयसे ढो रहे थे
prāpya śvetaṁ mahādvīpaṁ dṛṣṭvā ca harim avyayam, rājan! śvetanāmaka-mahādvīpe gatvā tatra avināśinaḥ śrīhareḥ darśanaṁ kṛtvā yadā nāradaḥ pratyāvavṛte, tadā sa mahāvegena meruparvate samupāgamat. paramātmā śrīhariṇā tena saha yad uktam, tasya kāryabhāraṁ sa hṛdayena vahann iva babhūva.
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、ナーラダは“白き大陸”シュヴェータ(Śveta)に至り、不滅のハリ(Hari)を拝してのち、帰途についた。やがて大いなる速さで須弥山(メル)に到着した。至上主シュリー・ハリが彼に告げたことのすべてを、ナーラダは厳粛な委託として胸奥に抱き—その神命の重みを内なる決意をもって担っていた。」
वैशम्पायन उवाच
A true spiritual encounter is not merely visionary; it becomes responsibility. Nārada’s ‘darśana’ of the imperishable Lord culminates in a task entrusted by the Supreme, which he bears inwardly with seriousness—modeling how divine instruction should translate into committed action and ethical resolve.
Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Nārada reached Śveta Mahādvīpa, obtained the vision of the eternal Hari, then returned swiftly and arrived at Mount Meru. He carries in his heart the weight of what Śrī Hari told him—implying he has been given a mission or message to fulfill.