Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

त्रयो हि धातव: ख्याता: कर्मजा इति ते स्मृता: । पित्तं श्लेष्मा च वायुश्चव एब संघात उच्यते,शरीरमें तीन धातु विख्यात हैं वात, पित्त और कफ। वे सब-के-सब कर्मजन्य माने गये हैं। इनके समुदायको त्रिधातु कहते हैं। जीव इन धातुओंके रहनेसे जीवन धारण करते हैं और उनके क्षीण हो जानेपर क्षीण हो जाते हैं। इसलिये आयुर्वेदके विद्वान्‌ मुझे “त्रिधातु कहते हैं

trayo hi dhātavaḥ khyātāḥ karmajā iti te smṛtāḥ | pittaṁ śleṣmā ca vāyuś caiva saṅghāta ucyate |

身体には三つの要素が名高い。すなわち、ピッタ(pitta)、シュレーシュマン(śleṣman/カパ)、そしてヴァーユ(vāyu/ヴァータ)である。これらはすべて業(カルマ)より生ずるものと記憶され、その総体を「トリダートゥ(tridhātu)」—三要素—と呼ぶ。衆生はこれらが存するゆえに命を保ち、これらが衰えれば生命もまた衰える。ゆえにアーユルヴェーダの学匠たちは我を「トリダートゥ」と称する。

त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धातवःbodily humors/constituents
धातवः:
Karta
TypeNoun
Rootधातु
FormMasculine, Nominative, Plural
ख्याताःare known/are famed
ख्याताः:
TypeVerb
Rootख्यात
Form√ख्यै (ख्यायते), क्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
कर्मजाःborn of actions (karma-born)
कर्मजाः:
TypeAdjective
Rootकर्मज
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मृताःare considered/are remembered as
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृत
Form√स्मृ (स्मरति), क्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
पित्तम्bile (pitta)
पित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootपित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
श्लेष्माphlegm (kapha)
श्लेष्मा:
Karta
TypeNoun
Rootश्लेष्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वायुःwind (vāta)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संघातःaggregate/collection
संघातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंघात
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis called/is said
उच्यते:
TypeVerb
Root√वच्
FormPresent, Passive, Third, Singular

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

P
pitta
Ś
śleṣman/kapha
V
vāyu/vāta
K
karma

Educational Q&A

Embodied life depends on the balance of three bodily principles—vāta, pitta, and kapha—understood here as karmically conditioned; health and decline are connected to the state of these constituents, integrating physiological insight with moral causality (karma).

Within the Shanti Parva’s instructional discourse, the text shifts into an Ayurvedic-style explanation of the body, defining the three constituents (tridhātu) and stating their karmic origin and their role in sustaining life.