Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
कल्पयिष्यन्ति वो भागांस्ते नरा वेदकल्पितान् । “देवगण! सम्पूर्ण लोकोंमें जो मनुष्य यज्ञोंद्वारा यजन करेंगे, वे तुम्हारे लिये वेदके कथनानुसार यज्ञभाग निश्चित करेंगे ।।
Vaiśampāyana uvāca: kalpayiṣyanti vo bhāgāṁs te narā vedakalpitān | "devagaṇa! sampūrṇa-lokeṣu ye manuṣyā yajñair yajiṣyanti, te yuṣmad-artham vedokta-vidhinā yajñabhāgān niśceṣyanti" | yo me yathā kalpitavān bhāgam asmin mahākratau
「その人々は、ヴェーダに定められたとおりに、そなたらの分け前を定めるであろう。神々の群れよ。あらゆる世界において、供犠によって礼拝する人間たちは、そなたらのために、ヴェーダの規定どおりに祭礼の分配を正確に定める。 (そして言葉は続く。)『この大供犠において、我が分け前をかくかくに定めた者は……』」
वैशम्पायन उवाच
That sacrificial offerings and the deities’ portions are not arbitrary: they are to be fixed according to Vedic injunction, upholding dharma and the ordered reciprocity between humans and gods.
Vaiśampāyana reports a statement addressed to the gods: humans across the worlds will continue performing sacrifices and will assign the gods their due portions as the Veda prescribes; the passage then transitions into a continuation about how a particular share was assigned in a great sacrifice.