Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
ज्ञेया: प्रकृतयोडष्टौ ता यासु लोका: प्रतिष्ठिता: । वेदवेदाडसंयुक्तान् यज्ञान् यज्ञाड्संयुतान्
jñeyāḥ prakṛtayo 'ṣṭau tā yāsu lokāḥ pratiṣṭhitāḥ | vedavedāṅgasaṃyuktān yajñān yajñāṅgasaṃyutān |
ヴァイシャンパーヤナは言った。「万界の拠り所となるプラクリティの根本は八つであると知るべきである。あらゆる世界の生きものを養うため、世界の祖父ブラフマーは、ヴェーダとその補助学を具え、また祭祀の諸肢を備えたヤジュニャ(供犠)を生み出された。この八つの根本より、この全宇宙は生起したのである。」
वैशम्पायन उवाच
The verse grounds the universe in an ordered set of eight primordial constituents (prakṛtis) and links cosmic stability to Vedic order: the Vedas, their auxiliaries, and properly constituted sacrifice (yajña) are presented as instruments for sustaining life and maintaining the worlds.
Vaiśampāyana continues an instructive discourse in Śānti Parva, explaining cosmological principles: the worlds rest upon eight basic constituents, and Brahmā (as Grandsire) establishes Veda-informed sacrificial systems to support the ongoing life and functioning of the cosmos.