अव्यक्ताद व्यक्तमुत्पन्नं लोकसृष्ट्यर्थमी श्वरात् । अनिरुद्धों हि लोकेषु महानात्मेति कथ्यते,“जगत्की सृष्टिके लिये उन्हीं महापुरुष और अव्यक्तसे व्यक्तकी उत्पत्ति हुई, जिसे सम्पूर्ण लोकोंमें अनिरुद्ध एवं महान् आत्मा कहते हैं
avyaktād vyaktam utpannaṁ lokasṛṣṭyartham īśvarāt | aniruddho hi lokeṣu mahānātmeti kathyate ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「世界創造のため、主によって未顕(アヴィヤクタ)から顕現(ヴィヤクタ)が生じた。あらゆる界において彼はアニルッダ(Aniruddha)また大我と称される――創造を理解可能にし、秩序づける宇宙的人格である。」
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches a cosmological principle: the manifest universe emerges from the unmanifest through the agency of the Lord, who is revered as the unobstructed (Aniruddha) and the Great Self (Mahānātmā). It frames creation as purposeful and ordered, grounded in a supreme divine principle.
In the Śānti Parva’s reflective discourse, Vaiśampāyana reports a teaching that explains how the visible world arises from an unseen source. The speaker identifies the divine cause of manifestation and names that cosmic principle as Aniruddha and the Great Self, situating ethical life within a larger metaphysical order.