Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

स्रवन्ति हुदराद्‌ गर्भा जायमानास्तथा परे | आगमेन तथान्येषां विनाश उपपद्यते

sravanti hudarād garbhā jāyamānās tathā pare | āgamena tathānyeṣāṃ vināśa upapadyate ||

ナーラダは言った。「ある胎は母胎より滑り出で、ある者は生まれ、またある者には、生後ほどなく時の流れに従って滅び(死)が訪れる。これらすべてには来去の定まった自然の過程があるが、絶対の支配を自称できる独立の作者は存在しない。」

स्रवन्तिthey flow/fall out
स्रवन्ति:
TypeVerb
Rootस्रु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
उदरात्from the belly/womb
उदरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, पञ्चमी, एकवचन
गर्भाःfetuses/embryos
गर्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जायमानाःbeing born
जायमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जायमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन, शानच् (वर्तमान कृदन्त), आत्मनेपदी
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परेothers (some others)
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
आगमेनby/through coming; by occurrence (of birth/arrival)
आगमेन:
Karana
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन
विनाशःdestruction/death
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उपपद्यतेoccurs/comes to pass
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप + पद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद

नारद उवाच

N
Narada

Educational Q&A

Life and death unfold through an impersonal, natural order; birth, miscarriage, and death are not governed by an autonomous ‘independent doer.’ This supports detachment and humility, weakening egoistic claims of control.

Narada illustrates the fragility of embodied existence by listing outcomes for the unborn and newborn—some miscarry, some are born, and some die after birth—framing these events as the working of an inevitable process rather than personal mastery.