अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī
अनिष्टसम्प्रयोगाच्च विप्रयोगात् प्रियस्प च । मनुष्या मानसैर्दु:खैर्युज्यन्ते स्वल्पबुद्धय:,मन्दबुद्धि मनुष्य ही अप्रिय वस्तुकी प्राप्ति और प्रिय वस्तुका वियोग होनेपर मन-ही- मन दुखी होते हैं
aniṣṭasamprayogāc ca viprayogāt priyasya ca | manuṣyā mānasair duḥkhair yujyante svalpabuddhayaḥ ||
ナーラダは言った。「好ましからぬものとの交わりによって、また愛するものとの別離によって、理解の浅い人々は心の苦しみに縛られる。この教えは心の倫理的鍛錬を示す。幸福を外の接触や喪失に依らせれば苦は増し、識別と内なる自制によってこそ揺るがぬ安定が得られる。」
नारद उवाच
Mental suffering arises from attachment to external circumstances—meeting the unwanted and losing the beloved. The verse urges discernment and inner steadiness so that the mind is not dragged into grief by contact and separation.
Nārada is instructing about the causes of human sorrow, identifying two common triggers—undesired association and separation from what is loved—and noting that those lacking clear understanding are especially overwhelmed by such mental pain.