Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
यो हि पापसमारम्भे कार्ये तदभावभावित: । कुर्वन्नपि तथैव स्यात् कृत्वा च निरपत्रप:
yo hi pāpasamārambhe kārye tadbhāvabhāvitaḥ | kurvann api tathaiva syāt kṛtvā ca nirapatrapaḥ ||
ヴィヤーサは言った。人が罪の企てに着手するとき、すでに心が罪の意図に染まりきっているなら、行為の最中もなお同じ性向に支配され、成し終えても恥を知らぬ。聖典は、そのような者には罪が完全に据えられ、固く定着すると宣言する。その者には贖罪(プラーヤシュチッタ)はなく、たとえ贖罪の儀礼を行っても、その悪業の汚れは滅びない。
व्यास उवाच
Sin becomes firmly rooted when a person begins a wrongful act with deliberate sinful intent and remains unashamed afterward; such shameless, intention-driven wrongdoing is said to be beyond the reach of ordinary expiation.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Vyāsa states a principle about culpability: inner intention and the absence of remorse determine how deeply sin adheres, and he warns that ritual atonement is ineffective when there is no shame or moral turning.