Next Verse

Shloka 1

Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)

2:८-औह०:९-४ 75 #:- षड्विशर्त्याधेकत्रिशततमो< ध्याय: राजा जनकके द्वारा शुकदेवजीका पूजन तथा उनके प्रश्वका समाधान करते हुए ब्रह्म॒चर्याश्रममें परमात्माकी प्राप्ति होनेके बाद अन्य तीनों आश्रमोंकी अनावश्यकताका प्रतिपादन करना तथा मुक्त पुरुषके लक्षणोंका वर्णन भीष्म उवाच तत:ः स राजा जनको मन्त्रिभि: सह भारत । पुर: पुरोहितं कृत्वा सर्वाण्यन्त:पुराणि च

bhīṣma uvāca | tataḥ sa rājā janako mantribhiḥ saha bhārata | puraḥ purohitaṃ kṛtvā sarvāṇy antaḥpurāṇi ca ||

ビーシュマは言った。「それから、バーラタよ、ジャナカ王は大臣たちを伴い、宮廷の祭司を先頭に立て、さらに内宮の女たちをことごとく従えて進み出た。礼法にかなう恭敬の装いで、座具と種々の宝玉を供物として携え、頭上にアルギャの器を戴き、師の子シュカデーヴァのもとへ赴いて供養し、礼拝したのである。」

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रिभिःwith ministers
मन्त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरःin front/at the head
पुरः:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
पुरोहितम्the family priest
पुरोहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/placing (in front)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā), Active
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
अन्तःपुराणिinner apartments/harem (women of the palace)
अन्तःपुराणि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तःपुर
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
Janaka
B
Bharata (Yudhiṣṭhira as addressee)
M
ministers (mantrins)
P
purohita (royal priest)
A
antaḥpura (inner palace/royal household)

Educational Q&A

Even a powerful king approaches spiritual wisdom with humility and proper reverence—placing the priest and the royal household in an orderly, respectful procession—showing that dharma prioritizes honoring sacred learning over status.

Bhishma narrates that King Janaka, accompanied by his ministers, proceeds ceremonially with his purohita and the inner-palace retinue, as part of going to honor and engage with a revered sage (contextually, Śukadeva).