Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

इदं निदर्शनं मया तवेह पुत्र साम्प्रतम्‌ स्वदर्शनानुमानत: प्रवर्णितं कुरुष्व तत्‌,बेटा! मैंने अपने शास्त्रज्ञान और अनुमानके द्वारा इस समय तुम्हें जिस ज्ञानका उपदेश किया है, तुम उसीके अनुसार आचरण करो

idam nidarśanaṃ mayā taveha putra sāmpratam svadarśanānumānataḥ pravarṇitaṃ kuruṣva tat

ヴィヤーサは言った。「我が子よ、ここに今、私は自らの洞察と理にかなった推論にもとづき、この教えを譬えとして説き明かした。これに従って行え。」

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
निदर्शनम्illustration; example; demonstration
निदर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिदर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Instrumental, Singular
तवof you; to you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormCommon, Genitive, Singular
इहhere; in this context
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
साम्प्रतम्now; at present
साम्प्रतम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम्
स्वदर्शनानुमानतःfrom (my) own observation and inference
स्वदर्शनानुमानतः:
Karana
TypeNoun
Rootस्व-दर्शन-अनुमान
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रवर्णितम्described; set forth
प्रवर्णितम्:
TypeVerb
Rootप्र-√वर्ण्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
कुरुष्वdo; practice; act
कुरुष्व:
TypeVerb
Root√कृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तत्that; it
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
putra (addressed son)