Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

आधिपत्ये तथा तुल्ये निग्रहानुग्रहात्मके । राजभिभिक्षुकास्तुल्या मुच्यन्ते केन हेतुना

ādhipatye tathā tulye nigrahānugrahātmake | rājabhibhikṣukās tulyā mucyante kena hetunā ||

ジャナカ王は言った。「主権とは、抑制と恩恵を行うこと――ある者を罰し、ある者に慈しみを与えることだ。もしこの原理が王にあるのと同じく出家者にもあるなら、その点において乞食僧と統治者は等しい。ならば、なぜ出家者だけが解脱すると言い張るのか。」

{'ādhipatya''lordship, sovereignty, authority', 'tathā': 'and likewise
{'ādhipatya':
in the same way', 'tulya''equal, comparable', 'nigraha': 'restraint
in the same way', 'tulya':
control', 'anugraha''favor
control', 'anugraha':
granting of benefit', 'ātmake''consisting in
granting of benefit', 'ātmake':
having the nature of (locative singular)', 'rāja''king, ruler', 'bhibhikṣu': 'mendicant
having the nature of (locative singular)', 'rāja':
beggar-monk', 'tulyāḥ''are equal (plural)', 'mucyante': 'are released
beggar-monk', 'tulyāḥ':
attain liberation (present passive)', 'kena''by what? on what (instrumental of ‘what’)', 'hetunā': 'cause, reason, ground (instrumental)'}
attain liberation (present passive)', 'kena':

जनक उवाच

J
Janaka
K
king (rāja)
M
mendicant/renunciant (bhibhikṣu)

Educational Q&A

Janaka challenges the assumption that liberation belongs only to formal renunciants: if both rulers and mendicants exercise ‘nigraha’ (restraint/punishment) and ‘anugraha’ (favor/grace), then external status alone cannot be the decisive cause of moksha; the true criterion must lie deeper—in inner detachment, knowledge, and freedom from ego and attachment.

In the Shanti Parva’s reflective discourse on dharma and liberation, King Janaka speaks as a philosophical interlocutor. He questions a renunciant-centered view of moksha by pointing out that the functional marks of authority—restraining and favoring—can be seen in both kings and ascetics, and he asks for the real reason why one is said to be freed while the other is not.