Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
सप्ताड्श्चैव संघातस्त्रयश्चान्ये नूपोत्तम | सम्भूय दशवर्गो<5यं भुड्धक्ते राज्यं हि राजवत्
saptāṅgaś caiva saṅghātas trayaś cānye nṛpottama | sambhūya daśavargo 'yaṃ bhunkte rājyaṃ hi rājavat ||
ビーシュマは言った。「王の中の最上よ、国を成す七つの肢に、さらに三つの力が加わって、この国の十種の秩序が成り立つ。これら十が一つに結ばれるとき、王権の働きとその享受とを、まるで王そのもののように分かち合うのだ。」
भीष्य उवाच
Kingship is not a solitary power: the state is an integrated system. When the seven limbs of the realm and three key powers act in unity, they collectively sustain and ‘share’ the work and fruits of sovereignty; therefore a ruler must govern through coordination, not mere personal will.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma addresses the king and explains a structural model of the kingdom: seven standard constituents plus three additional powers together form a tenfold framework that operates the state as effectively as the king.