एवमप्यशुभं कर्म कर्मणस्तत्फलात्मकम् | त्यज त्वं राजशार्दूल मैवं शोके मन: कृथा:,भारत! नृपश्रेष्ठ) यदि कहो कि यह सब माननेपर भी लोकमें कर्मोंकी आवृत्ति होती ही है--लोग कर्म करते और उनके शुभाशुभ फलोंको पाते ही हैं--ऐसा मेरा मत है; तो इसके उत्तरमें निवेदन है कि इस दशामें भी जिस कर्मके कारण उसके फलरूपसे अशुभकी प्राप्ति होती है, उस पापमूलक कर्मको ही तुम त्याग दो। अपने मनको शोकमें न डुबाओ
evam apy aśubhaṁ karma karmaṇas tat-phalātmakam | tyaja tvaṁ rājaśārdūla maiva śoke manaḥ kṛthāḥ ||
ヴィヤーサは言った。「それでもなお、ある行為がその本性において自らの果と結びつき、不吉な果をもたらすなら、その不善の業を捨てよ。王たちの虎よ、心を悲嘆に沈めてはならぬ。」
व्यास उवाच
If an action predictably yields harmful or inauspicious results, one should renounce that action itself; ethical restraint is the remedy, and grief should not be allowed to overwhelm the mind.
Vyāsa addresses a king (likely Yudhiṣṭhira in the Śānti context), counseling him amid sorrow: rather than lamenting the inevitability of karmic consequences, he should avoid the specific unwholesome deeds that generate suffering.